Saturday, 17 August 2019

A washing machine cannot do laundry / 不能洗衣服的洗衣機

這是一個經過了兩個月,房東至今仍然擺爛的問題。
This is an existing issue lasted for 2 months, still unsolved.

在台灣,因為洗衣機一般是安裝在陽台,而陽台都已經留好進水口和排水口,且即使是十年前的直立式洗衣機,機身上也有水平儀,因此即使搬家之後需要重新安裝洗衣機,也通常是自行處理,根本不需要請水電師傅。還在用前一台直立式洗衣機的期間,我們搬過兩次家,我們沒有特別想過洗衣機可能會是一個裝好也不能用的家電。
I never thought a top load washing machine would be a appliance that would have any issue. In Taiwan, washing machines are inserted at the back balcony so that there are designed taps and drainage for washing machine when building the house. Also, our previous 10-year-old top load washing machine came with its own level. Therefore, when we need to insert our washing machine after moving, we just simply collect the tap and drainage ourselves without calling a plumber. In fact, we moved twice with our old top load washing machine and we installed and leveled it ourselves.


六月搬家後的第二天,我開始洗前一個星期因為倉促避難而沒洗的衣服。那一周的天氣不是很好,澳洲的晾衣場一般是沒有遮蓋的,只要下雨就要收衣服,因此借住當地朋友家的那幾天我沒有洗衣服,想著搬到新的住處之後有洗衣機再洗就好。
After the moving day in June, I started to do laundry with my washing machine. I hadn't done laundry for a week during that refugee week. Unlike in Taipei, clotheslines in Adelaide are often set in open area with out shade. It rained a lot during that week so that I didn't do laundry when I stay with my local friend. I thought I could do laundry after I moved to my new place.

結果洗完一次衣服之後,浴室的地板也變得很溼。除了洗衣機在漏水之外,水龍頭、水管、蓮蓬頭也都在漏水,整間浴室都是溼的
Surprisingly, the whole bathroom floor was wet after I did first laundry. Except the washing machine, the taps, the pipes and the shower caps were also leaking. The bathroom was very wet for the first few days.

洗第二次的時候,進水時我在旁邊看,發現洗衣機一開始進水,底部也開始跟著漏水。我在洗衣機的後面發現了一條正在冒水的水管。
During the second wash cycle, I stood by the machine to see what happened. When water started to fill into the washing machine, there were water coming from the bottom immediately. I found a watering horse at the back of the machine.


阿德雷得這一台一進水就從機身後的水管冒水的洗衣機真讓我大開眼界。我先確認洗衣機的確有接到進水口,這條多出來的可能是第二條原本接熱水的進水管,但沒有封住的結果是進水的時候從這一邊的開口就開始漏水。
This always leaking washing machine in Adelaide really is a surprise to me.
I confirmed the inlet horse was connected to the tap. This second horse might be the  hot water horse. But when it was not sealed properly, it leaked crazily when the machine started to work.


水管師傅來的那天,他換好原本漏水的水龍頭和水管之後,原本已經要走了。
我說:洗衣機也在漏水,後面有一條水管在進水的時候會漏水。
他說:洗衣機不可能有水管會漏水,那是我裝的。
我說:那不然我現在打開讓你看一下漏水的狀況。
On the plumber day, he was about to let after he exchanged the taps and the pipes. I asked him about the leaking horse behind the washing machine. He said there shouldn't be any issue. He installed the machine. I turned on the washing machine in front of him and he saw the water coming out from the bottom himself.


我撈出那條沒封住的第二進水管,他看了一眼改口說:這台洗衣機原本就是一台垃圾,這個水管我找個蓋子蓋住就好。
 I showed him how the water came out from this unsealed horse. He looked at it and said, "well, I can closed this easily. This machine is just a crap. "


進水管封好之後,洗衣服的時候不會馬上漏水了,但洗衣機還是無法每次都洗完整個洗程:
已經到滿水位了洗衣機還在進水,因為同時間排水口也一直在排水。
After the second inlet horse was sealed, there was no water coming out from the bottom, But the washing machine still cannot finish most of the wash cycle smoothly. In the video, the water was still draining because there were significant amount of water draining out from the draining horse at the same time.

在洗程當中洗衣機卡住的時候,洗衣槽裡的水不夠多,而且排水管也持續在排水:
這個卡住重來的狀況有時可以高達五到六次才能洗好一次衣服到脫完水,在能夠完成整個洗程之前,洗衣機只是一直在漏水。
When the machine stopped and stuck at the very beginning of the washing cycle, there was no enough water in the tank and also the drain tube kept draining out the water while it should have kept the water in and done the washing cycle. It can take up to 5-6 tries before it completes the whole washing cycle. And before the cycle really finishes, the machine just drains the water out.


我把這些影片寄給房仲之後,幾天前他帶了水平儀過來,他說洗衣機的公司告訴他洗衣機的水平是很重要的。於是他用水平儀檢查了洗衣機的狀況,然後他發現洗衣機並沒有水平。於是他開始調整洗衣機的水平,還因為浴室的地板並不是平的,所以他用紙板先暫時墊了其中一個角。
After I sent a series of video to my agent, he brought a level to the unit few days ago. He explained that the company told him it is important to level this machine. So he checked the machine with his level and found it was tilt. He started to adjust the level of the machine and because of the tilt floor of the bathroom, he put pieces of cardboard under one corner.

房東這一天和房仲一起來的時候,她和房仲的對話當中說道:我不會再為這個垃圾付錢。
The landlord came with the agent on this day. In the conversation between them, she said, "I'm not paying any money for this trash."

我不知道她口中的垃圾指的是房仲正在修的鎖、已經修好的凳子、還沒修好的洗衣機,還是搬進來的時候整個浴室在漏水、廚房在漏瓦斯、洗衣機不能用還充滿雜物的這間公寓,還是如我本地朋友問我的,她是在說你嗎。以我所受到的教育來說,垃圾通常不是這樣用在對話當中的。
I don't know what she means by "trash". Could be the door lock the agent was working on, the broken stool he just fixed, or the poor washing machine still needed a repair. It could be this whole apartment with water leaking everywhere in the bathroom, gas leaking in the kitchen, a non-functioned washing machine, and too many items. However, according to my education and my understand, I don't use "trash" in this way in any languages I speak.

經過房仲的調整之後,現在洗衣機除了第二個影片當中會卡住的狀態之外,還多了完全不能脫水的問題:
因此,從前幾天開始,洗衣機即使能洗完第一次的洗衣,因為完全不能脫水,所以就會完全卡在這一步了。即使手動用兩次的洗程把衣服洗完,但是脫水的部份完全只能用手擰乾再晾。
After the adjustment, now the machine still occasionally stuck in the beginning of the cycle as in the second video above, another new issue is that it is not able to spin at all. When it should spin, the machine just stops and does not move any further. Even if I can manually let the machine do the wash two times by restart the machine twice, I can only wring out by hand.

從這之後,房仲就無消無息了。
From then on, there is no response from the agent.



No comments:

Post a Comment